Get all 13 Nelson Poblete releases available on Bandcamp and save 35%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Una Sombra de Ayer (Single), La Balada del Increíble Tragasables, Plomo en las Alas (Du Plomb dans les Ailes), Nomadic Book of Folk Songs, Los Sombreros del Otoño. Pablo Neruda en Música, La Flor del Llorer. Cançons i Romanços Populars (Catalunya, Occitània, Itàlia i Espanya), Folk Songs, Nelson Poblete & DEL TIRÓN Green Band, and 5 more.
1. |
Plomo en las Alas
03:16
|
|||
Cuánto dura un trozo, un pedazo de lejos,
En que se han convertido mis besos en tu piel.
Aunque cada despedida me vuelva un poco más viejo,
Podremos ir, volver, y amarnos otra vez.
La noche es un milagro, siempre en Valparaíso,
Y ahora miro el camino que me trajo hasta aquí;
Entré en tu laberinto sin pedirte permiso,
El puerto era una cama deshecha junto a ti.
Es mi corazón un cuervo golpeando tu ventana,
Ramas descascaradas que caen en tu piel;
Es mi corazón un cuervo que espera la mañana,
Tiene plomo en las alas y no quiere caer.
Un marino ahogado, sobre el lecho profundo,
Enredado en las algas sin ojos para ver,
Hoy sueña que aun allí, en un lugar del mundo
Le esperarán tus brazos y volverá a nacer.
Es mi corazón un cuervo golpeando tu ventana,
Ramas descascaradas que caen en tu piel;
Es mi corazón un cuervo que espera la mañana,
Tiene plomo en las alas y no quiere caer.
|
||||
2. |
Una Ombra d'Ahir
02:56
|
|||
Una pedra cau a l’aigua
Cap a la profunditat,
Els vitgers pugen als trens
Que han de marxar.
Una ombra d’ahir
Allargada al capvespre
En el camí.
Un paisatge et retorna
La teva mirada al cristall
Un nen perdut que a cada pas
Se sap que no tornarà mai.
Una ombra d’ahir
Allargada al capvespre
En el camí.
Una pedra que rebota
En les parets del rancor,
Ningú no tira pedres
Ara al pou sec del teu cor.
Una ombra d’ahir
Allargada al capvespre
En el camí.
|
||||
3. |
Cosas del Corazón
03:38
|
|||
Ella delante tenía dos generosos presentes
Que por un tiempo quedaban fijados en la mente.
El único de todos que en el bar no la miraba
Era un tipo que a sí mismo en un vaso se buscaba.
Ella sabia el truco de antemano cuando hablaba,
Era imposible fijar en sus ojos la mirada;
Y aquella noche de invierno cuando afuera nevaba,
El la tomo de la mano y la condujo hasta su almohada.
No tiene más razones el corazón
Que su propia razón.
Seguramente pasaron por la fase acostumbrada,
Y el amor en el silencio de la noche les bastaba.
Lo bueno dura poco, según dicen los profetas,
Y reemplaza la rutina el amor de los poetas.
No pidas razones a un corazón
Que sufre de adicción.
Hoy Venecia sin ti, se parece a Barcelona,
Y las historias de amor siempre comienzan en broma;
Pero cuando todo sigue más allá de lo que toca,
Alguien acaba teniendo dientes menos en la boca.
El lado más oscuro de un corazón
Es la frustración.
Casi siempre se conoce de antemano el desenlace
Y todos hacen posible que lo inevitable pase.
Ella lo quiso dejar, ella estuvo enamorada,
Y el se encargó que su adiós fuese como un arma cargada.
El embrujo que tenía tu corazón
Era una maldición.
|
||||
4. |
Estatuas
03:17
|
|||
Totalmente inmóvil en su pedestal
Una estatua mira la gente pasar.
La moneda suena dentro del sombrero,
La estatua se mueve, milagro del cielo.
Colón, de reojo, pronto ha descubierto
Que Nerón no sabe tocar su instrumento.
Napoleón agita un pañuelo de seda,
Cambia de postura, cae otra moneda;
Charles Chaplin queda mudo de repente,
Y toca el piano un sapo demente.
El mago de Oz saca del sombrero
Un conejo triste y a un viejo torero
Dice Don Quijote: "el sueldo no alcanza"
Pero echa de menos a su Sancho Panza.
Una estatua blanca te da buena suerte
Si echas tu moneda dentro de la fuente.
Entre los que vienen y van hacia el mar,
Elvis Presley grita "No quiero cantar",
Por una florista se han retado a duelo
Morgan, el pirata, y un sepulturero.
Una hoja cae al suelo mojado,
Ya llegó la noche, todo ha terminado.
|
||||
5. |
El Pacte
02:51
|
|||
Voldries tallar les ales
A aquell ocell gegant
Que molt lluny de tu
Se l’estarà enportant
Vas creure que hi havia
Una unica veritat
Sobre allò que entenies
Era la llibertat.
Pero ella sempre
Tan imprevisible
Et va ennyar sense saber-ho
Que mai no has estat lliure
I ara et quedes tot sol
Clavat al terra de l’aeroport
Como un pal en un dessert
Sobre la tomba d’un mort
En una platja sense mar
Ella era un vaixell varat
Que no feia altra cosa
Que pensar en escapar.
I ara abandona els teus braços
Que com filferro espinòs
Van envoltar voraços
La pell del seu petit cos.
|
||||
6. |
El Tren Nocturno
03:33
|
|||
Se cierra la puerta del tren que parte,
La lluvia se deshace sobre el andén,
Tu rostro desaparece en la distancia,
Pronto volveré, pronto volveré.
No se si me voy o acaso regreso,
Termino mintiendo con una verdad;
Mis manos aún buscan tu cuerpo de arena
En la madrugada de otro despertar.
No, yo no tengo patria,
Me bastan tus besos para regresar
Y en el tren nocturno
Volveré siempre a tu playa y a tu mar.
Se alzan dos miradas de frágiles vuelos,
Alas suspendidas de color marrón;
Y suena el silbato y el tren en la noche
Se lleva muy lejos la palabra Adiós.
|
||||
7. |
Els Corbs Ballaven
02:27
|
|||
Quan vaig trobar-te
Bebia del vi
Sec dels homes sense destí.
Als teus llavis una cançó
Incerta com
La joia o la tristor.
Els corbs ballaven,
Ballaven la dança
Del temps de l’hivern;
I tu cantaves,
Cantaves un cant que feia
Aturar el vent.
La llengua de la complicitat
Ocell a l’arbre
De la casualitat.
Som fulles en la foscor
Escampades a l’aire
De la tardor.
Els corbs ballaven,
Ballaven la dança
Del temps de l’hivern;
I tu cantaves,
Cantaves un cant que feia
Aturar el vent.
|
||||
8. |
La Melangia de tu
02:59
|
|||
Avocat al balco estic com absent,
M’observo a mi mateix en aquesta ciutat,
Sota un cel d’estrelles i deus inexistents
Surten sols els pardals de nit a volar.
Els llençols estesos al vent de llevant,
Aplaudiment de fulles d’arbres mes enllà,
Quan penso en tu no puc deixar d’imaginar
Que tota aquesta ciutat esta a punt de salpar.
La melangia de tu sovinteja aquest racó,
D’una esquerda al meu esperit mut
Surt ara aquesta cançó.
Ahir vaig descobrir a la bruta paret
Un insecte boig corrent sense sentit,
I me’n vaig assemblant a tota aquella gent
Per que la vida no es mes que un mal acudit.
Els llençols estesos al vent de llevant,
Aplaudiment de fulles d’arbres mes enllà,
Quan penso en tu no puc deixar d’imaginar
Que tota aquesta ciutat esta a punt de salpar.
|
||||
9. |
Casa Abandonada
03:56
|
|||
Casa abandonada
Abrieron tus heridas
Los hombres, las lluvias
Y crueles sacudidas,
De tus paredes rotas
Surgen sombras grotescas
Y la maleza crece
Tan alta como la puerta
Lamido por el tiempo
Tu empapelado triste
Se alza como parte
De lo que ya no existe,
En la alcoba hoy en ruinas
Abierta a los cuatro vientos
Del amor ya no quedan
Más que pájaros muertos
Cuando se filtra la luz
De la luna en el cristal,
Tus paredes vuelven
A ser como años atrás
Y de las fotos que están
Olvidadas en un rincón
Tus fantasmas salen
A bailar en el salón.
Cargada de sombras
De noche regresa
Tu leyenda envuelta
En una niebla espesa
Porque entre tus paredes
Se amparó la tragedia
Como el gris argumento
De una antigua comedia .
|
||||
10. |
Soneto a Violeta Parra
02:20
|
|||
Tanto amor, tanta vida y tanto tiempo,
Invertido también en tanta cosa;
Una vida de amor con argumento
Transparente, dura y luminosa.
Alguien canta con versos ancestrales
Viejos cantos dulces de amargura;
Son secretos de montañas y mares,
Melodías de cuna a sepultura.
Cabellera de Chile y de su viento,
Del desierto, su piel y su sonrisa,
Como un canto de pájaros sedientos.
No poder serle fiel a su memoria,
Y borrar la tragedia de esta historia
Con un canto de amor que sea eterno.
|
||||
11. |
Le Royaume des Chats
02:55
|
|||
Dans royaume des chats
La pluie commençait à tomber
On dit que si quelqu'un y entre
Jamais il ne pourrá le quitter.
Dans le royaume des chats
Les sales murs en briques sont
Des portes des patios secrets
Pour qui chante une chanson
Ici moi je vis
Dans un monde,
Qui a disparu
Si tu veux venir
Je te donne une clé
Pour quand tu voudras t’en aller
Le langage de l’hiver
Nos sens les ont bien appris
Les chats sont souverains
Dans ce royaume perdu.
Ici moi je vis
Dans un monde,
Qui a disparu
Si tu veux venir
Je te donne une clé
Pour quand tu voudras t’en aller.
|
Nelson Poblete France
Nelson Poblete, an author, composer, and performer, has cultural roots in Chilean, Catalan, and British backgrounds. He spent much of his career in Barcelona, winning awards at festivals. He lived in Manchester, playing Irish music in pubs, and performed across Europe. He now resides in Brittany, France. ... more
Streaming and Download help
If you like Nelson Poblete, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp